- С-458
- СОВЕСТЬ ЗАЗРИЛА (кого) obs, coll
VPsubJ) s.o. was (or will be) ashamed of himself: (X-a) совесть зазрила = X's conscience bothered (pricked) him
X had a pang (a twinge) of conscience.
(Бакин:) ...Я думал, что вы меня на дуэль вызовете. (Мелузов:) Дуэль? Зачем? У нас с вами и так дуэль, постоянный поединок, непрерывная борьба. Я просвещаю, а вы развращаете... Вот и давайте бороться... И посмотрим, кто скорее устанет. Вы скорее бросите своё занятие в легкомыслии немного привлекательного придёте в солидный возраст, совесть зазрит (Островский 11). (В.:). ..I thought you'd challenge me to a duel! (M.:) Duel! What for? You and I have a duel, a constant duel, an endless battle. I enlighten, you deprave....So let's fight on.. .and we'll see who tires the quicker. You'll chuck your occupation firstthere's nothing permanently attractive in frivolitywhen you grow old your conscience will prick you... (11a).
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.